|
Red Chapel of Hatshepsut |
last update:
10.04.2009
|
|
The Grano-Diorite Blocks on the Basis (South-Wall) |
|
The circulating base row of Grano-Diorite blocks show on all sides of the
Red Chapel personified nomes of Upper and Lower Egypt or personified
monuments, which bring their products to Amun. The alignment of the persons is uniform, on both, the north and the south side,
they look to the east, on the other sides of the facade they look to the
axis of the chapel (thus, to the gates).
|
Based on their grammatical gender all places and all palaces are
represented by an identical male, androgynous figure (Nile / Hapi), all temples,
indicated by a
"Hwt"-sign, are
represented by an
identical female (see also Block 179/242). Both figures are always shown kneeling and presenting
an offering table with two vases and a was-scepter, on their arms two
Ankh-signs are hanging by a thread.
|
Always above the figure(s) the name of the temple, palace or place (nome)
is given. All temples are mounted on a sledge
all names of nomes are presented with the usual standard; .
In front of each name of a temple or palace there is a short phrase of the type:
rDj=f anX nb mj Ra or the female version -
rDj=s
anX .. - "He/She (may) give all life like Ra".
In front of the name of the nomes this phrase is given or a similar
like:
rDj=f anX Dd wAs nb
"He (may) give all life, duration, happiness".
|
In front of each personified building or place (nome or part of a nome) short phrases in one or more vertical
registers read:
"Dd mdw (jn): Jtj n=k:
......"
= "Words to say [by the personified nome, ..]: I bring to you (Amun), all ..........".
Among them:
|
Things |
iXt |
|
|
Gifts |
HnQt |
|
|
Offerings |
Htpt |
|
|
Yearly Income (natural products) |
rnpt |
|
|
Stocks |
Df |
|
|
Food |
Hw |
|
|
Game |
Hb |
|
|
Joy |
Awt-ib |
|
|
This page shows the row of Grano-Diorite blocks forming the base of the
south-wall. The circulating row of base block is incomplete, i.e. the south-wall
shown here is interrupted several times due to missing blocks. The
photos on this page are
arranged here vertically but in the same order as the blocks are to be viewed on the wall, i.e. the
row is interrupted in each case, where blocks are missing. Each individual series
starts as in the south-wall with its eastern (right) block.
|
Otto was the first who tried to localize places in the
Theben nome. He used materials which were gathered by Sethe on the topography
of the Theben nome extended and published it in 1952. Among others the material and the publication both addressed the name
of places mentioned on the walls of the Red Chapel and made an
attempt to assign a location to the names given.
Nims pointed to the fact
that Otto was handicapped to some extent because for the time of World
War 2 and the first years thereafter several publications were
unavailable to him. Moreover, it was not possible for Otto to visit
Luxor before the publication of his study - this of course would have
resulted in a few corrections. Therefore, Nims published in 1955 some
corrections and extensions Otto could not do by himself. |
Among the canals mentioned Nims assumed that that of Aa-Cheper-Ka-Ra
(Thutmosis I) and that of Men-Cheper-Ra (Thutmosis III) must have gone
to their mortuary temples. The "Canal of Amun who is in front
of the Xnty hn" was most likely
near or leading to the building "Xnty
[pr] hn".
|
The following
identification of the places mentioned on the blocks
the of the Red Chapel takes into consideration the publications of Otto
and Nims, missing assignments and the transcription were kindly provided
by M. Stuhr.
|
|
Block 185, Scene 1 -
@wt-Jmn
Jpt-Swt
= The Temple of Amun at Ip.t-Swt
Karnak) called "The first choice of all places." |
From right to left the vertical texts mentions the followings things
brought to Amun:
|
all food, all offerings |
all stocks, all gifts |
thousands of the "Good
Things" that come from Upper-Egypt |
|
|
Block 185, Scene 2 -
@wt-[MAat-kA-Ra] Dsr-Dsrw
Imn
= The Temple of Maat-Ka-Ra (called): Amun is the holy of
holies
(Djeser djeseru) |
the right column reports about bringing of all food, all offerings
|
the name of Hatshepsut has been
deliberately destroyed |
|
|
Block 185/243, Scene 3 -
@wt-MAat-kA-Ra xaj (m) AXt
Imn
= The Temple of Maat-Ka-Ra (called): the Appearance of the Horizon of Amun (unknown
temple on the west-bank) |
the right column reports about the bringing of all
gifts, all offerings
|
|
|
|
Block 243, Scene 4 -
mr-Jmn wab QbH
= Canal of Amun, "Pure
and Cool." |
the right column reports about bringing of all yearly
income (natural products), fresh and clean
|
|
|
At this point some blocks are missing and therefore, the row is interrupted. |
|
Block 179, Scene 5 -
@wt-MAat-kA-Ra mr.t (n) Mwt nb.t ISrw
= The Temple of Maat-Ka-Ra, beloved of Mut,
Lady of ISrw. |
|
|
|
|
Block 179, Scene 6 -
@wt-MAat-kA-Ra mr.t Jmn Xntj pr-hn
= The Palace of Maat-Ka-Ra beloved of Amun, who is in front of the Per Hen (Xnty pr
hn; House of the Chests?) |
the right column reports about bringing of all food and all offerings
|
|
|
|
Block 179/242, Scene 7 -
@wt-MAat-kA-Ra Xm-dsr Jmn
= The Temple of Maat-Ka-Ra (called): Amun splendid in the
Sanctuary. |
the right column reports about bringing of all stocks
|
Male / Nile
here clearly an error happened during the decoration
of the block, according to both, the Hwt-sign
and the female way of writing of the formula standing in front
of the name, the figure would have had to be female
|
|
|
Block 242, Scene 8 -
mr-Jmn
Xntj hn
= The Canal of Amun, who is in front of the
Xnty hn
(Chest ?)
|
the right column reports about bringing of all yearly income (natural products), fresh and clean
|
|
|
|
Block 242, Scene 9 -
aH-nsw @wt-MAat-kA-Ra Jmn nn wAt jr=f
= The Royal Palace of Maat-Ka-Ra (called): "Amun, I am
not far from him". |
the right column reports about bringing of all offerings and all
gifts
|
|
|
At this point again some blocks are missing and therefore,
the row is interrupted once more. |
|
Block 290, Scene 10 -
@wt-aA-Xpr-kA-Ra xnmt onX
= The Temple of Aa-Cheper-Ka-Ra (Thutmosis I), united with life |
the right column reports about bringing of all offerings and all joy
|
|
|
|
Block 290, Scene 11 -
mr-nsw aA-Xpr-kA-Ra = The Royal Canal of Aa-Cheper-Ka-Ra (Thutmosis I) |
the right column reports about bringing of all things and all gifts,
fresh and clean
|
|
|
|
Block 290, Scene 12 -
@wt-Mn-Xpr-Ra
Hnkt (m) ankh
= The Temple of Men-Cheper-Ra (Thutmosis III), who is given life. |
the right column reports about bringing of all stocks and all things,
fresh and clean
|
|
|
|
Block 290, Scene 13 -
mr-nsw Mn-Xpr-Ra st-jb Nwn
= The Royal Canal of Men-Cheper-Ra, The Place of the Heart of Nun. |
the right column reports about bringing of all food and all
offerings
|
|
|
|
Block 290/296, Scene 14 -
@wt-MAat-kA-Ra mr.t Jmn nb jpt
= The Temple of Maat-Ka-Ra, beloved of Amun, Lord of the Ipet. |
the right column reports about bringing of all offerings and all
gifts
|
|
|
|
Block 296, Scene 15 -
@wt-MAat-ka-Ra Jmn Dsr xtjw .....
= The Temple of Maat-Ka-Ra (called): Amun is holy on his
stairs (or terrace). |
the right column reports about bringing of all things and all
offerings
|
|
|
|
Block 296, Scene 16 -
@wt-MAat-kA-Ra Sspt(j) nfrw Jmn
= The 2nd Station, the Chapel (Temple) of Maat-Ka-Ra, who is given the beauty of Amun |
the right column reports about bringing of all yearly income (natural products)
and all
gifts
|
|
|
At this point again some blocks are missing and therefore, the row is interrupted once more. |
|
Block 220, Scene 17 -
§A-wr
= Tawer = "The oldest Country" = gr. This-Abydos, 8. nome of Upper Egypt |
the right column reports about bringing of all things, all
gifts, and all yearly income (natural products)
|
|
|
|
Block 220, Scene 18 -
mnw
= Menu = gr. Panopolis, 9. nome of Upper Egypt |
the right column reports about bringing of all food and all stocks
|
|
|
|
Block 220/20, Scene 19 -
wADjt
= Wadjt = gr. Aphroditopolis, 10. nome of Upper Egypt |
the right column reports about bringing of all game, fresh and clean
|
Female due to the sex of the nome |
|
|
Block 20, Scene 20 -
CA
= Sha = "Seth" = gr. Hypsélis, 11. nome of Upper Egypt |
the right column reports about bringing of all things and offerings
|
|
|
|
Block 20, Scene 21 -
Atft
= Atfet (earlier read as Ewft,
see Hannig, German-Egyptian Dict., p. 1604) = Hiéracon,12. nome of Upper Egypt |
the right column reports about bringing of all food, all offerings
|
Female due to the sex of the nome |
|
|